2)第74章 黛玉学英文_红楼之薛霸王
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  的便宜。

  薛蝌收集来的西洋什物,都被薛蟠分发给了众姐妹,王熙凤、李纨,甚至王夫人、邢夫人,也都分到了一份。

  收集的西洋书籍,因为都是原版,除了英文的,还有法文、意大利文的,连薛蟠都看不懂,只能等爱德华编好《万国词典》,再试着让他翻译。

  不过,薛蟠还是经常捧着一本英格兰大文豪莎士比亚的十四行诗文集,用自己一知半解的英文功底,连蒙带猜的阅读,聊以打发时间。

  虽然薛蟠连英语四级都没有考过,英文功底可想而知,但现在竟然从这本莎士比亚的经典诗集,读出了一些趣味,有些爱不释手了。

  一次回到梨香院,也带着这本诗集,被林黛玉等姐妹看到了,林黛玉先抿嘴笑道,“哥哥也开始读书了么?”

  薛蟠这个哥哥,最为妹妹们诟病的,就是不学无术,少学少识,连四书五经都没有通读过,更不用说浩若烟海的历代诗词文章了,和姐妹们说话的时候,说到什么文学典故,往往都是一头雾水。

  前几次妹妹们还以为他是故意出丑,逗姐妹们开心,但是时间长了,姐妹们就知道了,他是真的没文化,再和他说话,就不会故意用什么典故了。

  只有林黛玉,仍然会时不时的出个典故,让薛蟠说出处,看他出糗的样子,乐不可支。

  薛蟠虽然不在意被妹妹们取笑,但作为一个大男人,面子还是要的,于是便把这本英文诗集打开给姐妹们看,洋洋自得道,“我不仅在看书,看的还是西洋书呢!”

  姐妹们都凑过来看,看那英文字母如同画符一般,自然不明其意。

  只有薛宝琴,在南方各处游览的时候,接触过西洋人,还在广州十三行里,跟一位西洋女人学了几句西洋语言。

  林黛玉狭促问道,“哥哥连四书五经都读不通,竟然能看得懂西洋文?再说了,西洋蛮荒之地,能有什么好文章!”

  薛蟠正色道,“妹妹此言差矣,西洋虽然诸国分裂,不似我朝天下一统,但是历史也源远流长,也是有一些先贤闻达的,就说我读的这本诗集,就是英吉利国一百多年前的大文豪莎士比亚所作。”

  史湘云闻听薛蟠此言,不禁噗嗤一声笑出声来,说道,“啥是笔呀?这位大文豪,怎么取了这么个名字!”

  林黛玉也斜眼审视着薛蟠的表情,质疑道,“别是哥哥胡诌出来,哄骗我们的吧!”

  薛蟠失笑道,“我什么时候骗过妹妹?再说,我编出这么个人,又能骗妹妹什么呢?就算人是我编的,这诗集总不是我的编的吧!”

  贾探春这些天,帮薛蟠代管薛家书铺,对印书一时,颇有些了解,把诗集接过去看了看,说道,“这本......西洋诗集的用纸,与众不同,似乎确实不是我朝所产,而且看这诗集的新旧程度,

  请收藏:https://m.x86zw.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章