3)第三章:丧胆坡的传说_罗布泊之咒
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  马鬃一边看他。

  汉人和它对视着,突然产生了一种恐惧——在这片死气沉沉的沙漠上,怎么突然出现了一匹马?它跟那块木牌有什么关系?

  正琢磨着,远方出现了两个人,一个大人,一个小孩。

  在这个死亡地带,任何人出现都是可疑的。

  汉人盯住了来人。

  他们一点点走近了。

  其中一个留着大胡子,脸膛很红,像是蒙古人。他戴着黑礼帽,穿着黑夹克,灯心绒裤子,一双大手上长着茂密的汗毛。

  另一个不是小孩,只是他长得很矮小,到蒙古人的胸部那么高。他穿着一身暗格子西服,戴一副精致的白框眼镜。他是朝鲜族人。

  接下来,三个人是这样交流的——

  汉人不会朝鲜语,但是懂一点蒙语,他就生在杜尔伯特蒙古族自治县。那个蒙古人不懂汉语,但是懂一点朝鲜语,他老婆是朝鲜族;那个朝鲜人不懂蒙语,也不懂汉语。也就是说,汉人和蒙古人勉强可以对话,蒙古人和那个朝鲜人也大致可以交流,而汉人和那个朝鲜人无法沟通,他想和他说话,必须通过蒙古人翻译。

  另外两个人说,他们两个人也是刚刚相遇。他们都是来罗布泊探险的,都迷路了。

  汉人和蒙古人用蒙语交谈起来。

  汉人朝木牌方向指了指,问蒙古人:“你认识木牌上的字吗?”

  蒙古人说:“不认识。”

  汉人说:“肯定不吉利。”

  蒙古人蓝色的眼中闪过一丝疑惑,他探询地看着汉人,以为他的蒙语表达有误。汉人眼一翻,吐出了舌头,做了个死的表情。

  那个朝鲜人一直没说话。他听不懂蒙语,只是仰着头,观察蒙古人和中国人的表情。

  汉人不想冷落他,于是低下头,用蒙语对朝鲜人说:“先生,你好。”

  蒙古人翻译给了朝鲜人。

  朝鲜人立即弯下腰,很礼貌地说了一句朝鲜语。

  蒙古人对汉人说:“他请你多关照。”

  汉人又用蒙语问朝鲜人:“你认为楼兰在哪个方向?”

  蒙古人翻译给朝鲜人之后,朝鲜人朝木牌方向指了指,叽里呱啦说了几句朝鲜语。

  蒙古人说:“他觉得应该在那边。”

  汉人又问蒙古人:“你觉得呢?”

  蒙古人朝木牌相反的方向指了指:“我觉得应该在那边。”

  木牌在汉人的左侧,他觉得,楼兰不在木牌的方向,也不在木牌相反的方向,而是在他的正前方。他说:“这样吧,我们三个人以这块木牌为中心点,分别朝三个方向去探路,天黑之前,我们再回到这里。三个方向如果有一个是对的,那我们就能找到楼兰,找到楼兰,我们就找到了坐标,很可能就会得救。如果三个方向都不对,毫无疑问,我们就应该一起朝最后一个方向走。”

  汉人的蒙语水平很一般,他费了好大的劲儿,才把这些意思表达清楚

  请收藏:https://m.x86zw.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章